查泰莱夫人的情人第二章,当时的时间是发生在1920年的秋天,他们到达了Wragby Hall,对于现在的这个地方以及这个家,她还是感到很失望的,生活也不是自己想要的,慢慢的,Clifford开始写作,文章和故事也得到了发表。
1. He looked down on them all and they knew it.
他看不起所有那些人,而那些人也明白这一点。
look down on : 看不起,蔑视;
look up to : 尊敬
2. Now that he could no longer walk, Clifford was not quite as arrogant as before.
现在他走不了路了,克利弗变没有从前那么傲慢了。
arrogant ['ærəɡənt]
adj. 自大的,傲慢的
....as + adj/adv.(原级) as.... : 作为 “和/与 .... 一样”
3. He also had his wealthy friends who also came by.
他也有些有钱的朋友,他们也会过来做客。
come by: 得到;从旁走过;
查泰莱夫人的情人第一章就以 Terrible things have happened to our world, 所以他们需要去重建并生活下去;以这样的一个开头作为文字的开篇;
讲到了Clifford Chatterley 因为战争受伤,导致不能行走,与妻子Constance Chatterley 回到了勒格贝祖宅生活。 提到了他太太的教育以及过往,还有与自己结婚的情况;一点点的讲了他们的过往。
He always looked to be in a very good mood.
他看上去总高高兴兴的。
be in good mood 心情喜悦
2. Connie's intelligence and ease strongly impressed Clifford.
Connie的才华和从容给Clifford留下了深刻的印象。
intelligence [ɪn'tɛlɪdʒəns] n. 才智,智慧;
ease [iz] n. 轻松,舒适;安逸,悠闲
3. He laughed at his father when he cut down his forest to supply the military with wood.
他嘲笑他的父亲砍伐自己的林子给军队提供木材。
这个句子中有一个词组 supply sb. with sth 意思是给某人提供某物;
还有另一种形式是supply sth to sb ;意思一样;
相关问答
《查泰莱夫人的情人》,是劳伦斯的最后一部长篇小说《查泰莱夫人的情人》,是劳伦斯的最后一部长篇小说
《查泰莱夫人的情人》是由法国AdVitam发行的伦理片,由帕斯卡尔·费兰执导,玛丽娜·汉斯、让-路易·顾洛克和西波里特·吉拉多特主演,于2006年11月1日在法国上...
女主角(查泰莱夫人)扮演者是玛丽娜·汉斯,法国影视演员,她曾荣获凯撒电影节最佳女主角的殊荣。电影《查泰莱夫人的情人》是根据英国作家劳伦斯的同名小说改...